Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - J4MES

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 21 - 40 από περίπου 83
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 Επόμενη >>
408
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά 1- Forumda 18 yaþ altý her türlü içerik eklemek...
1- Forumda 18 yaþ altý her türlü içerik eklemek yasaktýr...Ekleyenler forumdan uzaklaþtýrýlacaktýr...

2- Forumda çocuk pornosu paylaþmak yasaktýr...Bu tip paylaþým yapanlar forumdan anýnda uzaklaþtýrýlacaktýr...

3- Forumda her türlü Türk paylaþým yapmak yasaktýr...Yapanlar forumdan uzaklaþtýrýlacaktýr...

4- Forumda amatör paylaþým yapmak, gizli çekim videolar ya da resimler yayýnlamak kesinlikle yasaktýr.


Gidene Kal Demek Zavallilara
Kalana Git Demek Terbiyesizlere

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά 1- Il est interdit d'ajouter tout type de contenu ...
22
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Amarsi...Amare...per la Vita
Amarsi...Amare...per la Vita

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Birbirimizi sevmek... Sevmek... Hayat boyunca
Αραβικά Ø§Ø­Ø¨ طوال الحياة
217
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά aÅŸkm üzülme ben seni bu gün weya ...
aşkm üzülme ben seni bu gün weya yarın icin sewmedm sen çok farklısın herkez dn senin temiz kalbn yeter sen mutlu oldugun zaman ben mutlu olucm bizd bir söz wardır sewdgn mutlu olursa mutlu ol diye senin sewdgm için ben mutluyum akin kanka çewir kelmeyi kanka
je vous remercie d avance

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Mon amour ne sois pas triste...
Αγγλικά My love, don't be sad...
218
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Sensiz yapamiyorum. Seni rahatsiz etmek...
Sensiz yapamiyorum. Seni rahatsiz etmek istemiyorum her zaman hep. Ben cok uzaklardaydim canim, bilmiyorum ne yapacagimi. Gercekten seni cok azledim. Sen farkliydin hep. Yol arkadasim. Yalnizlasmisim iyice ustelik, alismisim hic beklentim kalmadi dosttan bile.
merci aux personnes qui veuillent bien prendre le temps de traduire un petit mot sans importance pour le restant de la population mais qui rendrait ma personne très heureuse!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je n'arrive à rien sans toi. Je ne veux pas te déranger...
187
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά selam..hakikaten siz bayanlari anlamak zor.sunu...
selam..hakikaten siz bayanlari anlamak zor.sunu söylemek istiyorum ben sevdigim insanlari kırmamaya calisirim.onun iyi olmasini isterim.seninde mutlu olmani istiyorum ve seni mutlu etmek icin tartısmalardan uzak duruyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Traduction
Γερμανικά Ãœbersetzung
593
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά Salvatore Adamo - La notte
Se il giorno posso non pensarti
la notte maledico te
e quando infine spunta l'alba
c'è solo vuoto intorno a me

La notte tu mi appari immensa
invano tento di afferrarti
ma ti diverti a tormentarmi
la notte tu mi fai impazzire

La notte

Mi fa impazzir mi fa impazzir

E la tua voce fende il buio
dove cercarti non lo so
ti vedo e torna la speranza
ti voglio tanto bene ancora

Per un istante riappari
mi chiami e mi tendi le mani
ma il mio sangue si fa ghiaccio
quando ridendo ti allontani

La notte

Mi fa impazzir mi fa impazzir

Il giorno splende in piena pace
e la tua immagine scompare
felice tu ritrovi l'altro
quell'altro che mi fa impazzire

La notte

Mi fa impazzir
mi fa impazzir
mi fa impazzir

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Salvatore Adamo - La nuit
423
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bir beyaz mendil koydun gittin dönerim dedin söz...
bir beyaz mendil koydun gittin
dönerim dedin söz verdin yaa
kar yagdi beyaz, yurudum durdum
usudum biraz
daglara sordum
yine geldi yaz
bekledim durdumeh dön gel artik yar e allahin icin
yaniyor yuregim yaniyor cigerim sevdan vuruyor yakiyor sevidigim
yaniyor yuregim yaniyor cigerim sensiz olmuyor
olmuyor be güzelim
bir sabah yeli vurdu yuzume
dokundun sandim uyandim yar
icim urperdi
aradim durdum
sanki uzakta sesini duydum
beyaz mendilin
kokladim
dön gel artik yar e allahin icin
This is a song from Ibrahim Tatlises. I have been listening to his music without knowing what he is saying... but I just love it. It can be either translated in Canadian French (preferred) or in Canadian English. Thank you in advance. Regards, Renée Gagnon

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Tu as posé un mouchoir blanc et tu es partie, tu m'as dit que tu reviendrais tu me l'as promis...
Αγγλικά A white handkerchief, you put it down and left
14
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρουμανικά dada esti tare ...
dada esti tare ...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Sí, sí, eres fuerte
Τουρκικά Evet, evet, kuvvetlisin
18
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Hola, conejito de miel.
Hola, conejito de miel.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά merhaba, bal tavÅŸan
37
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Traduction
68
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά seni seviyorum diye sanma ki aÅŸkım...
seni seviyorum diye sanma ki aşkım yetimdir.ölürümde yalvarmam,aşkım asaletimdir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Ne crois pas que mon amour est orphelin parce que ...
Αγγλικά Don't think that my love is an abandoned orphan ...
12
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bira içer misin
bira içer misin

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Do you want to drink a beer ?
31
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά canim gekmiceksen haber ver? unutalim
canim gekmiceksen haber ver? unutalim
français de fance

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά dear
Γαλλικά Mon chéri, si tu ne vas pas passer tiens moi au courant ? Que l'on oublie
59
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Traduction
Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Francais/ belgique

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Traduction
Αγγλικά forever ever?
138
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά canım,ben seni özledim ve kalbim senin için...
canım,seni özledim ve kalbim senin için çarpıyor,umarım hersey yolundadır,agustos için biletini aldıgında tarhini söylermisin,iznimi planlamam gerekli.Seni seviyorum
Fransa Fransızca'sı

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Mon chéri, tu me manques et mon cÅ“ur ne bat...
Αγγλικά My Life,
202
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sana kendimi anlatamadim yada sen beni...
sana kendimi anlatamadim yada sen beni anlamiyosun veya anlamak istemiyosun
seni sevdigimi bir daha soymemiyecen
beni cok yaraladin
beni tekrar kazanmaya calis buda senin icin kolay olur cunku seni sevdigimi biliyosun optum binlerve defa
en francais svp

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je n'ai pas pu me faire comprendre de toi, ou c'est toi ....
Αγγλικά explain myself
63
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Biz bunlara yavaÅŸlığı görmelei ...
Biz bunlara yavaşlığı görmelei için database copyalayıp göndermemiş miydik?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Nous ne leur avions pas fait et ...
113
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Aşığım demekle aşık olunmuyor, Sevmek,ölesiye...
Aşığım demekle aşık olunmuyor,
Sevmek,ölesiye sevmek yetmiyor.
Sevgi karşılık ister,özveri ister.
Aşk verdiği kadarını almak ister.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά On n'est pas amoureux en disant qu'on l'est, Aimer, aimer à en mourir
102
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά seni seviyorum çünkü sen benim icin ...
seni seviyorum çünkü sen benim icin özel birisin ben son nefesimi wermeden sendn wazgeçmemseni sewiyorum askm iyi geceler
je sais que suis une chiante lol mais j'ai vraiment besoin de votre aide et merci de me répondre à chaque fois
--------------------------------------------------Admin's note : this text was set on "meaning only" mode request, as it has many mistakes (07/27/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je t'aime
Γερμανικά Ich liebe dich, weil du
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 Επόμενη >>